CES 2025: IA para convertir la ciudad en zona de juego interactiva
La aplicación de Cryptors in the City permite a los usuarios chatear con personajes históricos
Publicada 12/01/25- Cryptors in the City, presentada en el CES, da vida al patrimonio y convierte el turismo en una aventura interactiva al aire libre
- La IA conversacional de Cryptors in the City permite al usuario charlar con Luis XIV frente a Versalles o con Edith Piaf en Montmartre
- La empresa Vasco ya ofrece una función de clonación de voz que permite al dispositivo hablar con la voz del propietario en más de 70 idiomas
Cryptors in the City ha presentado en CES 2025 su aplicación cultural impulsada por inteligencia artificial (IA) que convierte las ciudades en áreas de juego interactivas y envolventes en las que personajes históricos sirven de guía y compañía. Los Cryptors, creaciones de arte callejero del dibujante de cómics Guillaume Mazurage (Mazu), son obras de cerámica pixelada instaladas cerca de lugares emblemáticos. Al escanearlas con el móvil, sus figuras cobran vida y guían, desafían y atraen al visitante, gracias a una IA conversacional enriquecida.
Cryptors in the City abre así, según han incidido desde la compañía, “una nueva era de aventuras personalizadas, convirtiendo a los usuarios en héroes de su propio viaje cultural”. Con sólo un móvil, como han detallado las mismas fuentes, “la historia cobra vida a la vuelta de cada esquina; cada paseo se convierte en una búsqueda del tesoro en la que pasado y presente se cruzan, transformando lugares emblemáticos en puntos de partida de aventuras inmersivas”.
La startup nació con un triple objetivo: “Abordar el reto de la transmisión del patrimonio y la cultura; implicar al público más joven y crear vínculos intergeneracionales; así como promover experiencias turísticas inmersivas durante todo el año. Al combinar arte callejero, estética de videojuegos e IA, Cryptors in the City ofrece un universo único que cumple con los tres”
Su enfoque aúna de este modo, según ha explicado su presidente y cofundador, Louis de Carolis, “todas las formas de patrimonio -cultural, histórico, artístico, natural y deportivo- para cautivar a un público intergeneracional y transformar el turismo en una auténtica aventura conectada. Nuestra aplicación actúa como puente entre el patrimonio y la innovación digital, convirtiendo los móviles en herramientas para explorar y descubrir lugares, monumentos y ciudades. Es una experiencia que puede disfrutarse en solitario, con amigos o en familia, transformando las visitas en aventuras verdaderamente educativas y entretenidas”.
Cryptors in the City colabora estrechamente con ayuntamientos, oficinas de turismo e instituciones culturales, que reconocen su potencial para mostrar el patrimonio local y nacional tanto a residentes como a visitantes. El siguiente paso se enfoca en mejorar la experiencia de usuario con realidad aumentada. La aplicación es gratuita, multilingüe y está disponible en todas las plataformas.
Innovación en los servicios de traducción
La empresa Vasco, conocida en España como Traductores VA, también ha participado en el CES 2025 para presentar sus nuevos productos, que se centran en tecnologías que no sólo mejoran el proceso de traducción, sino que también hacen que las conversaciones sean más naturales.
Y es que, como ha subrayado su CEO, Maciej Góralski, “en el corazón de nuestro negocio está la misión de derribar las barreras del idioma y la necesidad de innovar. Los productos y soluciones que presentamos en CES 2025 reflejan ambos valores. En el último año hemos estado trabajando intensamente en un producto que garantizará la máxima naturalidad y fluidez en las conversaciones traducidas, permitiendo a los usuarios comunicarse libremente en un mundo multicultural y globalizado”.
Sus nuevos dispositivos, disponibles a lo largo de este año, ofrecen la posibilidad de traducir conversaciones telefónicas en tiempo real a más de 50 idiomas; traducciones de voz, texto y fotos en más de 110 idiomas, con una tarjeta SIM integrada que proporciona acceso gratuito a internet para traducciones en casi 200 países; así como un modo de conversación sin contacto, que facilita un diálogo más natural.
A ello se suma el sistema Vasco Audience, diseñado para traducciones grupales en eventos internacionales. Un sistema que permite traducir discursos largos en múltiples idiomas simultáneamente, lo que lo hace idóneo para educación, turismo, el MICE, empresas y organizaciones culturales.
La Asociación de Globalización y Localización (GALA) prevé que el mercado de servicios de traducción alcance un valor de 56.000 millones de dólares para 2027, lo que indica una creciente demanda de tecnologías que eliminan las barreras lingüísticas. En los sectores educativo y corporativo el 70% de las organizaciones ya las utiliza
En anteriores ediciones:
- IA: cómo generar valor e impacto positivo a largo plazo, he ahí la cuestión
- La COVID ha adelantado el futuro: confirmado en la feria tecnológica CES
- La tecnología que viene, vista en el CES de Las Vegas
- Lo último en inteligencia artificial e IoT visto en el CES de Las Vegas
Para comentar, así como para ver ciertos contenidos de Hosteltur, inicia sesión o crea tu cuenta
Inicia sesiónEsta noticia no tiene comentarios.